Šta izjeda Lolu S.?
Lola završava fakultet i ne zna šta da radi sa svojim životom.
u svojim čipkastim gaćicama
čija boja zavisi od njenog raspoloženja
(danas nosi crne)
krije tako usamljenu stvar.
baštovan dolazi utorkom.
ponovo će ga gledati kroz prozor nalakćena na samo jednu ruku.
mama kaže „trebalo bi da nađeš neki posao, Lola.“
uistinu, trebalo bi da nađe neki posao
ali Lola ne zna ništa da radi osim da bude pametna i lijepa.
„kada žena spava sama, ljaga pada na čitav muški rod.“
ko je to rekao?
neki nobelovac, ne može da se sjeti.
nije ni bitno, ionako nije bio u pravu.
sram koji Lola osjeća zbog svog neiskustva samo je njen.
ne izgleda kao da je ijedan od onih muškaraca postiđen
što nije odgovorio na njen dodir u mraku ili na neki od onih kasnih poziva.
ovih dana joj se u glavi beskonačno ponavlja jedno drhtavo „sama sam“
(u koje je ulila svu svoju hrabrost)
i spuštanje slušalice s druge strane.
kakvo poniženje.
majka kaže „postavi sto, Lola.“
Lola poslušno vadi escajg i tri tanjira.
„mama, tata i ja.“
magični broj za sreću.
možda se u tome krije tajna njene odbojnosti?
ko zna šta bi taj penzionisani pukovnik mogao da uradi
kad bi čuo da je neko samo taknuo njegovu malu princezu?
i ona sama još uvijek drhti pred njim.
otac je za nju uvijek bio nešto kao mračno egipatsko božanstvo:
predmet straha i obožavanja.
nije fer, misli Lola.
nije fer da ona tako mlada i lijepa trune kao kakva opatica
dok njene drugarice… ah, njene drugarice…
njene drugarice nemaju tako ljubomorna oca
njega koji kao da je želi samo za sebe
da on bude jedini muškarac koji ju je ikada vidio golu
koji zna miris njene kože
jedini koji je muči, jedini zbog koga plače
kao da bi htio da samo on
baš on i niko više
bude njena jedina ljubav i bol.
ah, osvetiću mu se, pomisli Lola
pa postavi njegov escajg naopačke.
Pjesma o djevojci
Slatka je rumena jabuka ona na grani visokoj, najvišoj, na vrh vrške; zaboravili je ubrati ljudi.
Ne, ne zaboraviše je ubrati divnu –
doseći nisu je mogli!
Sapfa, „Pesma o devojci“
piši mi, Santijago
bez tebe sam bogalj
svi su rekli da imaš nešto što mi treba
piši mi, Santijago
makar ti to ne bilo ime nego Bjorn
nazvala sam te Santijago jer zvuči vatreno
i tamnoputo kao pali anđeo koji pleše tango
tako bih zaplesala sa đavolom sada
ali možeš biti i plavi Bjorn
samo mi piši
moj krevet je uvijek prazan
a hladni dani se bliže
ne upoznajem nikog novog
jer su previše udobni ovi ćoškovi
u koje se zavlačim kao miševi pred kišu
ili barem zamišljam da to rade
nikad nisam vidjela miševe pred kišu
kao što nisam ni tebe, moj Bjorne
doplovi do mene na svojoj vikinškoj lađi
biće opet Panonsko more
ovaj put veće, malo bliže mom selu
samo dođi već jednom
jer sve seljane znam u dušu
dakle, nisam sposobna da ih volim
Bjorne, koji si možda Haruto
plašim se da mute nešto
da hoće da mi zabiju kolac u srce
molim te, nemoj dozvoliti da umrem prije
nego što te upoznam, Haruto
koji si možda Anbdu sa reinionskog ostrva
tamo gdje su kokosove palme i ugrožene morske kornjače
znaš da sam oduvijek htjela da živim pored mora
molim te, Anbdu, nemoj da te spali lava
čula sam da tamo imate neki vulkan koji eruptira često
o šta ću ja ako umreš prije nego što se upoznamo
vjerovatno neću saznati ni da se zoveš Radžeš
koji na čelu nosi tilak
tačku crvenu kao sunce koje se utapa u Gang
preklinjem te, mesnata protezo moje usamljenosti
ne igraj sa mnom tu igru nepostojanja
suviše sam lijepa da me daš u vestalke
suviše sam nevina da ne poželiš da me pokvariš
o hajde, hajde, ne mogu više da budem
neugažen snijeg, zrela jabuka bez ijednog crva
rodna godina u selu bez mladića
tako čeznem da budem upropaštena
Žena inženjera ili kajaćeš se, Zorane
jeste li čuli za Margaritu?
ovaj put je našla frajera po svojoj mjeri.
slaže joj se uz sve haljine, cipelice
čak i uz one fensi tašnice što je kupila u Italiji
na sniženju.
subotom ga izvodi u šetnju korzom
nedjeljom kači slike sa bezglutenskog branča na Instagram:
#zdravaishrana #pozitiva #follow4follow
njene drugarice samo što ne presvisnu od ljubomore.
ili bar ona vjeruje u to.
jer, ona će biti žena inženjera.
zar niste znali? istina, poznaju se tek nekoliko dana
i on je još uvijek student
ali Margarita osjeća kako im duše vibriraju istim vibracijama.
to se ne može isfolirati.
čim ga je vidjela, znala je da je baš on onaj pravi.
to što su mečovali je samo potvrdilo njeno ubjeđenje.
da, upoznali su se preko Tindera.
to je moderna bajka
tako kaže Magi
dok zaljubljeno gleda svog „svatkog zekana“.
tako mu tepa.
prava je srećnica ta Margarita
i ona želi da cijeli svijet to zna
a naročito Zoran.
o, neizostavno prenesite Zoranu
na koje je sve to načine srećna
otkako ju je ostavio.
Vladana Perlić (1995, Banja Luka) apsolventica je na Odsjeku za francuski jezik i književnost Filološkog fakulteta u Banjoj Luci. Dobitnica je druge nagrade na konkursu Slovo Gorčina u Stocu za 2018. godinu. Učestvovala je 2016. godine kao prevoditeljka na pjesničkom festivalu Voix Vives de méditerranée en méditerranée u Setu (Francuska), u sklopu kojeg joj je francuski izdavač Al Manar objavio prevod zbirke pjesama Jasmine Holbus (L’hypoténuse et autres poèmes). Bila je stipendistkinja Univerziteta u Poatjeu za ljetnju školu prevođenja (CAMPUS EUROPEEN : « Langues et traduction : francophonie et les itinéraires slaves », 2016). Učestvovala je kao spisateljica, prevotiteljka i fotografkinja u The Other / Drugi projektu, koji je realizovan u obliku radionica i izložbi održanih u Mostaru, BiH (2016) i Jakobstadu, Finska (2017).